sexta-feira, 26 de junho de 2009

Jigsaw Falling in to Place

Radiotecanos !

Desculpem a viagem, mas tenho que escrever isso.Estava analisando a música Jigsaw Falling in to Place do Radiohead. Na minha interpretação, percebi que o Thom York muda a voz propositalmente pois se trata também de uma mudança de ponto de vista. A letra nada mais é que os pensamentos de uma garota num encontro com ele.

A música começa, de forma bem sensual, com a nossa garota declarando que está atraida pelo Thom:

Just as you take my hand
Just as you write my number down
Just as the drinks arrive
Just as they play your favourite song


Notem que não é apenas o Thom... mas sim todas as cincurstancias e o ambiente... o humor dele contribui para o desejo dela "As your bad day disappears"

Essa parte é a chave de tudo... o Thom provavelmente deve ter flertado com outra garota... "Before you've had too much Come back in focus again"

A garota , na visão do Thom como compositor, parece ter algum tipo de mediunidade. Nessa parte, a garota percebe uma mudança espiritual no ambiente:

"The walls are bending shape
You got a cheshire cat grin
All blurring into one
This place is on a mission"

Podemos sugerir tambem que ela imagina que o Thom possa estar sobre efeito de alcool ou outra substância:

"You got a cheshire cat grin"

Cat grin é uma referência a Alice no País das Maravilhas.

A garota não se sente bem com a situação. É uma mistura de indignação e prescentimendo de algo macabro para o Thom.

Before the night owl
Before the animal noises
Closed circuit cameras
Before you comatose

Notem agora o clima da música aumentando....
Trata-se de espíritos invadindo o local... o Backing vocal da música pode ser interpretado como espíritos ... Lembra muito as trilhas sonoras de filmes de terror dos anos 60.

Ela prescente que o encontro não vai dar certo e que é hora do Thom sumir de sua frente..rsrs....

Before you run away from me
Before you're lost between the notes
The beat goes round and round
The beat goes round and round

Nessa estrofe ela desabafa, diz que nunca quis estar com ele alí, que fingiu estar :

I never really got there
I just pretended that I had
Words are blunt instruments
Words are sawn off shotguns

Aqui ela pede para o Thom abrir o Jogo em relação ao flerte com a outra mulher.

Come on and let it out
Come on and let it out
Come on and let it out
Come on and let it out

Ela confirma que ele deve mesmo sumir de sua frente:

Before you run away from me

Esta frase indica que o encontro deve ter ocorrido antes do Show do Thom,
e que ela ficou tão magoada com ele que desejou que ele errasse as notas no palco:

Before your lost between the notes

Mas ao mesmo tempo ainda tá super atraida por ele, agora já no Show dele...

Just as you take the mic
Just as you dance, dance, dance

Eis o Climax da música, é o "Fight" da garota com ele :

Tipo algo assim - qualé cara... descobri seu joguinho... não precisa me explicar nada

A Jigsaw falling into place
So there is nothing to explain

Voce e a outra se olharam... eu ví ela olhando pra trás e você olhou de volta.. não apenas uma vez... e não apenas Duas ...

You eye each other as you pass
She looks back and you look back
Not just once and not
just twice

Espero que isso não seja seu pesadelo... maldição...

Wish away your nightmare
Wish away the nightmare

Cara, eu percebo que você está com um encosto...

You got the light you can feel it on your back[A light,]
you can feel it on your back

Eu saquei o seu jogo:

Your jigsaw falling into place

Agora o mais curioso... não sabemos se ela tá falando o tempo todo com o Thom ou com o encosto ...